"Время в нас, а мы во времени - оно меняет нас, и мы его меняем". Васил Левски (Иванов Кунчев)
Вчерашний сон остался в памяти благодаря на редкость осмысленному содержанию и наличию драматизма в сюжете. Условно его можно обозначить как "История о китайских Ромэо и Джульетте". Место действия древний или средневековый Китай, товарищ Мицу - барышня из богатой семьи. Само собой влюбленнная в парня из семьи приличной, но небогатой. Бегает к нему на свидания в какую-то старую гробницу на берегу реки. Еще была женщина, жившая на том же берегу и знавшая о шашнях моей героини. Дальгейшие события развивались вполне в духе Шекспира. Родственники, собирашвиеся выдавать меня замуж, узнали про наличие Ромэо и посадили под замок. Заперли, надо сказать, весьма хреново. Так что моя героинька без труда сбежала и первым делом отправилась к той самой тетеньке. Финал истории оказался еще более шекспировский: героиня и ее возлюбленный отравились в той самой гробнице. Причем сцена смерти отложилась в памяти особенно четко. Запомнилась атмосфера, царившая во сне. Осенний день. Какой-то светлый туман, висящий в воздухе. Уютный полумрак комнат, освещаемых золотистыми и красными фонариками. Красивый вид на реку с обрыва, на котором стоял домик той женщины. Молочно-белая дымка, стелящаяся над водой. Мрак, сырость и каменные стены гробницы... И отсутствие трагедии. Ни боли, ни тоски, ни страха. Ну, может быть, только чуть-чуть грустной решимости. Проснувшись, поняла, что за невозможностью классического хэппи-энда такой финал тоже хэппи-энд.

Вот и думай, к чему бы это))



@темы: "Китай", "Восток - дело тонкое", "сны и предсонья"